close
顯然...不同系所的教授有不同"引導"學生上軌道的風格:

王文華的史丹佛商學院教授喜歡來個「冰冷呼叫」;哥倫比亞醫學院教授則喜歡「拉學生皮條」;
我的英國教授嘛...由於是學翻譯與比較文化的(可能在處理潛在的學生問題上比較"文化"一點),
所長在開學第一天迎新時宣布:下週有個「診斷測驗」(Diagnostic Test),這週五前請和你的導師會面!

診斷測驗顧名思義其實就是診斷你會不會寫學術論文,有沒有可能在不知情的情況下「抄襲」前人的文章,
要是你的文筆實在太爛了,你的導師可能在下一週再找你去,建議你去多上一門學術論文寫作課。
(要是下週三語言中心開課前他沒找你去,就表示你寫作程度還可以,不用額外的課程加強,應該就能把你的碩士論文如期生出來。)

其實...我反倒希望我的導師再找我去談,最好語重心長地建議我加修課後學術論文寫作課,
因為她上星期四「初斷會晤」時很親切地說她認為我應該會沒問題。(沒問題就會有問題...我可能很會說,可從沒寫過任何論文...)

我這兩天都得乖乖上網找資料,在本週五(10/12)正午前交出一篇符合MLA規格的1,000字小論文。
(所以有關今晚去參加"中國同學會"的所見所聞,等我星期五晚上去參加了台灣同學會以及研究生學會之後再做比較。)
至於我們診斷測驗的論文題目考些什麼,不說也罷,反正說了也是看不懂。


文學院教授給學生的見面禮。
arrow
arrow
    全站熱搜

    katsumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()